Полная версия здесь: https://karachai.ucoz.ru/index/russko_karachaevo_balkarskij_razgovornik_appoev_a_k/0-303
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
Приветствие
Здравствуй (- те)! | Салам алейкум! (с мужчинами) Алейкум салам! (ответ) |
Доброе утро! | Эрттен ахшы болсун! |
Добрый день! | Кюн ахшы болсун! |
Добрый вечер! | Ингир ахшы болсун! |
Доброй ночи! | Кече ахшы болсун! |
И тебе (вам) желаю добра! | Ахшылыкъ кёр (- югюз)! (ответ) |
Добро этому дому! | Юйге да игилик! |
Добро и входящему! | Келгеннге да игилик! |
Успешной (доброй) работы вам! | Иш къолай болсун! |
Да умножится! (пастуху, чабану, табунщику, тому, кто собирает урожай) | Кёп болсун! |
Успешного пути! Доброй дороги! (при встрече в дороге) | Жол болсун! |
Приятного аппетита! | Аш татлы болсун! |
Добро пожаловать! С приездом! | Сау кел (- игиз)! |
Как поживаешь (поживаете)? | Къалайса (къалайсыз)? |
Хорошо. | Игиме. Иги турама. |
Прекрасно. | Хаит деп. |
Как ты (вы) себя чувствуешь (чувствуете)? | Халынг (халыгьыз) къа- лайды? |
Спасибо, чувствую себя хорошо. | Сау бол, игиме/хатам жокъду. |
Как поживает ваша семья? | Юйюрюгюз къалай ту- рады? |
Все живы и здоровы. | Бары да сау- эсендиле. |
Как твои дела? | Къалайса? Не ишлейсе? |
Спасибо, хорошо. | Сау бол, игиме. |
Какие новости? | Не жангылыкъ барды? |
Ничего нового. | Сен эшитмеген жангылыкъ жокъду. |
Мне очень приятно тебя (вас) видеть. | Сени (сизни) кергениме бек къууандым. |
Обращение
Эй! Слушай! Друг! Товарищ! | Эй! Тынгылачы! Шуёхум! Жолдаш! |
Друг (мой)! | Шуёхум! |
Друзья (мои)! | Шуёхларым! |
Послушай (-те)! | Тынгыла(-гъыз)! |
Прости (-те); извини (-те). | Кечгинлик бер(-игиз). |
Можно спросить? | Сорургьа боллукъмуду? |
Уважаемые сограждане! | Хурметли жамауат! |
Дорогие гости! | Багъалы къонакъла! |
Ребята! | Жашла! |
Бабушка! | Ынна! Амма! |
Дедушка! | Anna! Аття! |
Дети! | Сабийле! |
Девочки! | Къызчыкъла! |
Обращение к снохе. | Келин! |
Дорогие земляки! | Багъалы жерлешле(-рим)! |
Молодой человек! | Жашы! Эй жаш! |
Девушка! | Къызы! Эй къыз! |
Извините, как пройти (как проехать)…? | Кечгинлик, ары къалай ётерге (ары не бла ба-рыргьа) боллукъду? |
Скажите, пожалуйста, где находится… (который час)? | Ол къайда болгъанын (сагъат ненча болгъанын) айтсагьыз эди. |
Обращение балкарцев и карачаевцев к соплеменникам. | Алан! Эй, алан! |
Общество! | Жамауат! |
Уважаемое общество! | Сыйлы/хурметли жамауат! |
Брат мой (братья мои)! | Къарындашым (къарын-дашларым)! |
Сестра моя (сестры мои)! | Эгечим (эгечлерим)! |
Люди! | Адамла! |
Товарищ мой (товарищи мои)! | Жолдашым (жолдашла-рым)! |
Ровесник мой (ровесники мои)! | Тенгим (тенглерим)! |
Родич мой (родичи мои)! | Жууугъум (жууукъларым)! |
Старейшина! Старейшины! Старшие! | Тамата! Таматала! |
Аксакал! | Акъсакъал! |
Душа моя/око мое! | Жаным-кёзюм! |
Господин мой! | Бийим! |
Господа! | Жюйюсханла! |
Госпожа! | Бийче! |
Знакомство
Вы знакомы? | Сиз танышмысыз? |
Давай(-те) познакомимся. | Кел(-игиз), танышайыкъ. |
Как тебя (вас) зовут? | Атынг (атыгъыз) неди? |
Меня зовут Асхат. | Мени атым Асхатды, |
Я Асхат. | Мен Асхатма. |
Хочу познакомить тебя (вас) со своим товарищем. | Сени (сизни) нёгерим бла танышдырыргъа сюеме. |
Познакомь (-те) меня, пожалуйста, со своими друзьями (своей подругой, Назиром). | Мени тенглеринг бла (кесинги тенг къызынг бла, Назир бла) танышдырчы(-гъыз). |
Очень рад с тобой (вами) познакомиться. | Танышханыбызгъа бек къууандым. |
Чей ты сын? | Кимни жашыса? |
Чья ты дочь? | Кимни къызыса? |
Муссы (сын, дочь). | Муссаны (жашыма, къызыма). |
Как твоя (ваша) фамилия? | Тукъум атынг (атыгьыз) неди? Кимладанса? |
Повтори (-те), пожалуйста, еще раз. | Энтта да бир къайтарчы(-гъыз). |
Моя фамилия Ахматов. | Мен Ахматладанма. |
Напиши (-те) свою фамилию, имя и отчество. | Тукъумунгу (тукъумугъузну), атынгы (атыгъызны) эм атангы (атагьызны) атын да жаз(-ыгъыз). |
Какая у тебя (вас) профессия? | Сени усталыгъынг (сизни усталыгъыгъыз) неди? |
Кем работаешь (работаете)? | Ким болуп ишлейсе (ишлейсиз)? |
Я учитель (врач, агроном). | Мен устазма(врачма, агрономма). |
Где ты (вы) живешь (живете)? | Сен (сиз) къайда жашайса (жашайсыз)? |
Живу (живем) в селении (городе). | Элде (шахарда) жашайма (жашайбыз). |
Как зовут вашу сестру (брата)? | Эгечигизни (къарындашыгьызны) аты неди? |
Где он (она) учится (работает)? | Ол къайда окъуйду (ишлейди)? |
В университете учится (работает). | Университетде окъуйду (ишлейди) |
Он (она) работает в банке. | Ол банкда ишлейди. |
А кем он (она) работает? | Ким болуп ишлейди? |
Работает бухгалтером. | Бухгалтер болуп ишлейди. |
Я очень рад, что с тобой (вами) познакомился. | Мен сени (сизни) бла танышханыма бек къууандым. |
У меня отпуск. | Мен отпускдама/солуудама. |
Я приехал один (с женой, с другом, с женой и детьми). | Мен кесим (юйдегим бла, шуёхум бла, юйдегим эм сабийлерим бла) келгенме. |
Как вы доехали? | Сиз къалай жетдигиз? |
Вы впервые приехали в Кабардино-Бадкарию? | Сиз Къабарты-Малкъаргъа биринчи кереми келгенсиз? |
Вы впервые в Нальчике? | Сиз Нальчикге биринчи кереми келгенсиз? |
Я остановился у родственников. | Мен жууукъларымда тохтагъанма. |
Приглашение
Добро пожаловать! | Жууукъ бол(-угъуз)! Хош кел(-игиз!) Сау кел(-игиз)! |
Спасибо! | Сау бол(-угъуз)! (ответ) |
Я очень рад твоему (вашему) приезду (приходу). | Сени (сизни) келгенинге (келгенигизге) мен бек къууандым. |
Войди(-те). | Кир(-игиз). |
Сними(-те) свой(-ю, -е) плащ (куртку, пальто). | Плащынгы (курткангы, пальтонгу) теш(-игиз). |
Садись (садитесь), пожалуйста. | Аллах ючюн, олтур(-угъуз). |
Когда ты (вы) приехал (.-и)? | Къачан келгенсе (келгенсиз)? |
Приехал сегодня утром. | Бюгюн эрттенликде келгенме. |
Поездом приехали или автобусом? | Поезд бламы огъесе автобус бламы келгенсиз? |
Приехал поездом. | Поезд бла келгенме. |
Как доехал(-и)? | Къалай жетдинг (жетдигиз)? |
Спасибо, очень хорошо. | Сау бол(-угьуз), бек тап. |
Кушай(-те), пожалуйста. | Аша(-гъыз), Аллах ючюн. |
Спасибо, я ем. | Сау бол(-угьуз), ашай турама. |
Какие у тебя (вас) новости? | Сенде (сизде) не жангылыкъ барды? |
У нас все в порядке. | Хата жокъду, тынч-ырахатбыз. |
Пойдем со мной. | Мени бла кел. |
Пойдемте с нами. | Бизни бла келигиз. |
Прошу тебя (вас) сегодня зайти ко мне в гости. | Бюгюн манга къонакъгъа кел(-игиз). |
Я жду тебя (вас) в 7 часов вечера. | Мен сени (сизни) ингирде сагъат жетиде сакъ-лайма. |
Хорошо, приду. | Ахшы, келирме. |
Пойдем(-те) в кино. | Кел(-игиз), киногьа барайыкъ. |
Пойдем(-те) потанцуем. | Кел(-игиз), тепсейик. |
Пойдем(-те) на улицу (во двор). | Кел(-игиз) эшикге (тышына). |
Пойдем(-те). | Кел(-игиз). |
Можно войти? | Кирирге боллукъмуду? |
Очень рад, что ты (вы) пришел (пришли). | Келгенинге (келгенигизге) бек къууандым. |
Я давно тебя (вас) не видел. | Мен сени (сизни) эртте-ден бери кёрмегенме. |
Встретимся сегодня (завтра, в обед, вечером, через неделю, через месяц, через год). | Бюгюн (тамбла, тюшде, ингирде, бир ыйыкъдан, бир айдан, бир жылдан) тюбеширбиз. |
Просьба
Можно спросить? | Сорургъа боллукъмуду? |
Можно войти (сесть)? | Кирирге (олтурургъа) боллукъмуду? |
Помоги(-те) мне (нам), пожалуйста. | Манга (бизге) бир болушсанг (болушсагъыз) эди. |
Пойдем(-те), пожалуйста, со мной (с нами). | Мени (бизни) бла бир келсенг (келсегиз) эди. |
Покажи(-те) мне (нам), пожалуйста, ваш город (парк, музей, дом). | Манга (бизге) сизни шахарны (паркны, музейни, юйню) кёрпозтчю(-гюз). |
Прошу (просим) тебя (вас) подождать меня (нас). | Мени (бизни) бир кесек сакълачы(-гъыз). |
Повтори(-те), пожалуйста, еще раз. | Энтта да бир къайтарчы(-гъыз). |
Давай(-те) немножко прогуляемся. | Кел(-игиз), бир кесек айланайыкъ. |
Проводи(-те), пожалуйста, меня (нас) до остановки. | Мени (бизни) остановкагъа дери ашырчы(-гъыз). |
Возьми(-те), пожалуйста, мой чемодан. | Мени чемоданымы алчы(-гъыз). |
Напиши(-те), пожалуйста, свой адрес. | Жашагъан жеринги (жеригизни)адресин жазып берчи(-гиз). |
Если идешь (идете) в магазин, купи(-те), пожалуйста, мне килограмм конфет. | Тюкеннге бара эсенг (эсегиз), манга бир кило конфет алчы(-гъыз). |
Можно попросить тебя (вас)? | Сенден (сизден) тилерге боллукъмуду? |
Ты (вы) мне оказал(-и) большую услугу. | Сен (сиз) манга уллу болушдунг (болушдугъуз). |
Извини(-те), если я прервал тебя (вас). | Сёзюнгю (сёзюгюзню) бёлдюм эсем, кечгинлик бер(-игиз). |
Скажи(-те) мне, пожалуйста. | Манга айтчы(-гъыз). |
Можешь (можете) ли сказать мне? | Манга айталлыкъмыса (айталлыкъмысыз)? |
Мне хотелось знать. | Мен билирге сюе эдим. |
Я просил тебя (вас). | Мен сенден (сизден) тилеген эдим. |
У меня к тебе (вам) есть просьба. | Мени сенден (сизден) бир тилеригим барды. |
С твоего (вашего) позволения. | Сени (сизни) эркинлигинг (эркинлигигиз) бла. |
Я тебя (вас) утруждаю. | Мен сени (сизни) къыйнайма. |
Это самая большая услуга, которую ты (вы) мог(-ла) (могли) бы оказать мне. | Сен (сиз) манга бек уллу ахшылыкъ этдинг (этдигиз). |
Я буду за это очень благодарен (благодарна). | Мен аны ючюн бек ыразы боллукъма. |
Прости(-те), я ошибся. | Кечгинлик бер(-игиз), мен жангылгъанма. |
Зайди(-те), пожалуйста, ко мне. | Манга бир келсенг (келсегиз) эди. |
Он (она) просил(-а) меня передать тебе (вам) привет. | Ол санга (сизге) салам айт деп тилегенди. |
Передай(-те) привет всем. | Барына да салам айт(-ыгъыз). |